Nikon Camera Lens f 4 56G ED User Manual

日本語  
English  
Thank you for purchasing the AF-S DX Zoom-Nikkor 55-200mm f/4-5.6G ED. DX Nikkor  
このたびはDXニッコールレンズをお買い上げいただきありがとうございます。このレンズは、  
ニコンデジタル一眼レフカメラ(ニコンDXフォーマット)D2シリーズ、D1シリーズ、  
lenses are specially designed for use with Nikon digital SLR (Nikon DX format) cameras,  
including the D2-Series, D1-Series, D100, D70S, D70 and D50. Before using this lens,  
用です。ご使用のに、この「使用説明書」をよくお読みの  
please read these instructions and the Notes on Safety Operations.  
AF-S DX Zoom-Nikkor  
D100、D70S、D70、D50専  
上、正しくお使いください。また安全上のご注意  
」を必ずお読みください。  
Notes on Safety Operations  
CAUTION  
Do not disassemble  
55-200mmf/4-5.6 ED  
主な特長  
レンズ内超音波モーター(サイレント・ウエーブ・モーター)を採用し静かなAF(オート  
使用説明書  
フォーカス)撮影が可能です。また、A-M切り換えスイッチによりAF(オートフォーカス)  
撮影およびMF(マニュアルフォーカス)撮影ができます。  
Touching the internal parts of the camera or lens could result in injury. Repairs should be  
performed only by qualified technicians. Should the camera or lens break open as the result  
of a fall or other accident, take the product to a Nikon-authorized service representative for  
報をカメラボディ側 に伝達する機能を備え、3D光機能を持ったカメ  
inspection after unplugging the product and/or removing the battery.  
Instruction Manual  
Bedienungsanleitung  
Manuel d’utilisation  
Manual de instrucciones  
Manuale di istruzioni  
Jp  
En  
De  
Fr  
Es  
It  
被写体までの距離情  
ラとの組み合わせで、より的確な露出制御を実現します。  
Turn off immediately in the event of malfunction  
Should you notice smoke or an unusual smell coming from the camera or lens, remove the  
ニコン独自のED(特  
殊低分散)ガラスによる色収差の補正とともに、良好なボケ味を再現  
battery immediately, taking care to avoid burns. Continued operation could result in injury.  
After removing or disconnecting the power source, take the equipment to a Nikon-  
authorized service representative for inspection.  
する円形絞りの採用により優れた光学性能、描写性能を発揮します。  
カメラへの取り付け方  
スイッチをOFFにします。  
2 レンズの裏ぶたを取り外します(図D)  
Do not use the camera or lens in the presence of flammable gas  
1 カメラの電源  
If the electronic equipment is operated in the presence of flammable gas, it could result in  
an explosion or a fire.  
が破損などによって判読できなくなったときは社サービス機関にて新しい使用説明書をお求めださ有料)  
No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles  
or reviews), may be made without written authorization from NIKON CORPORATION.  
Do not look at the sun through the lens or viewfinder  
Viewing the sun or other strong light sources through the lens or viewfinder could cause  
permanent visual impairment.  
使用説明書の内容 3 レンズとカメラのレンズ着 脱指標を合わせ、時計と反対回りにカチッと音がするまでレン  
Ck  
Ch  
ズを回します。このとき、レンズの着 脱指標が真  
上にきます。  
4 レンズの前  
キャップを取り外します(図C)  
Keep out of reach of children  
NIKON CORPORATION  
FUJI BLDG., 2-3, MARUNOUCHI 3-CHOME, CHIYODA-KU,  
Particular care should be taken to prevent infants from putting the batteries or other small parts  
into their mouths.  
カメラからレンズの取り外し方  
TOKYO 100-8331, JAPAN  
Printed in Japan TT5C03000101 (80) 7MAA24D3--  
Observe the following precautions when handling the camera and lens  
レンズを取り外すには、カメラの電源  
スイッチをOFFにして、レンズ取り外しボタンをしな  
• Keep the camera or lens unit dry. Failure to do so could result in a fire or electric shock.  
• Do not handle or touch the unit with wet hands. Failure to do so could result in electric  
shock.  
がら時計回りにレンズを回します。詳しくは、カメラの使用説明書をご覧ください。  
バヨネットフードHB-34の取り付けり外図Bフードはブラックのみです。  
• When the lens will not be used for a long time, attach both front and rear lens caps and  
store the lens away from direct sunlight. Failure to do so could result in a fire, as the lens  
might focus sunlight onto an object.  
【取り付け方】  
フード着 脱指標4とフード取り付け指標2(  
、2ヶ所のいずれか)を合わせ、カメラ側  
から見て反時計回りにカチッと音がするまでフード1を回転させ取り付けます。正しく取り  
ください。  
Major features  
• This lens employs a Silent Wave Motor to drive the focusing mechanism, making  
の一部に影ができる)を生じますのでご注意  
付けられないとケラレ(写真  
autofocusing smooth, silent and almost instantaneous. The A-M mode switch is provided to  
easily select autofocus (A) or manual focus (M) operations.  
フード先端を強くつかむと着 脱が困難になりますので、フードの根元(取り付け部分)付近  
を持って回転させてください。  
• More accurate exposure control is possible when this is mounted on a Nikon camera having  
3D Matrix Metering capability, because subject distance information is transferred from the  
lens to the camera body.  
• The use of two ED (extra-low dispersion) lens elements ensures sharp pictures virtually free of  
color fringing. Also, by utilizing a 9-blade diaphragm that produces a nearly circular aperture,  
out-of-focus images in front of or behind the subject are rendered as pleasing blurs.  
収納時は、フードを逆向きにして取り付けることができます。  
【取り外し方】  
フード1の根元(取り付け部分)付近を持ち、カメラ側 から見て時計回りにフードを回転させ  
て取り外します。  
Mounting the lens  
ズーミングと被写界深度  
1 Turn the camera off.  
2 Remove the rear lens cap (Fig. D).  
A
撮影を行う場合は、ズームリング6を回転させ(焦点距離が変化しま  
構図を決めてからピント合わせを行ってください。ズームリング  
をカメラ側 から見て時計回りに回すと写る範囲(画 角)は狭く被写体  
は大きくなり、反時計回りに回すと写る範囲(画 角)が広く被写体は  
小さくなります。  
3 Keeping the mounting index on the lens aligned with the mounting mark on the camera  
body, rotate the lens counterclockwise until it clicks into place. Make sure that the mounting  
index is at the uppermost side.  
4 Remove the front lens cap. (Fig. C)  
Detaching the lens  
Be sure to turn the camera off when removing the lens. Press and hold the lens-release button  
プレビュー(絞り込み)機構を持つカメラでは、撮影前  
に被写界深度  
while turning the lens clockwise to detach. For more details, refer to your camera instruction  
manual.  
を確認できます。詳しくは、カメラの使用説明書をご覧ください。  
Using bayonet hood HB-34* (Fig. B) *Only available in black.  
ピント合わせの方法(図A)  
オートフォーカス撮影:カメラのフォーカスモードをAF(C/S)にセットし、レンズのA-M  
Attaching the hood  
C
D
B
• Align the lens hood attachment index 2 (  
) on the hood with the lens hood mounting  
index 4 on the lens, and turn the hood 1 counterclockwise as viewed from the camera  
切り換えスイッチ"をAにセットしてください。シャッターボタンを半押  
してピントを合わせ  
side until it stops with a click. If the lens hood is not correctly attached, vignetting can occur.  
• To facilitate attachment or removal of the lens hood, hold it by its base rather than the outer edge.  
• To store the lens hood, attach it in the reverse position.  
撮影します。  
オートフォーカス撮影ではフォーカスリングが回転しますので、フォーカスリングに触れな  
1 フード  
Lens hood  
Gegenlichtblende  
Pare-soleil  
5 フォーカスリング  
Focus ring  
Entfernungseinstellring  
Bague de mise au point  
9 レンズ着 脱指標  
Mounting index  
Objektivindex  
Detaching the hood  
いように注意  
してください。  
While holding it by the base rather than its outer edge, detach the hood 1 by turning it  
clockwise as viewed from the camera side.  
マニュアルフォーカス撮影:カメラのフォーカスモードをAF(C/S)またはMにセットし、  
Index de montage  
レンズのA-M切り換えスイッチ"をMにセットしてください。フォーカスリング5を回転させ  
Focusing, zooming, and depth of field  
2 フード取り付け指標  
6 ズームリング  
Zoom ring  
Zoomring  
! CPU信  
号接  
てピントを合わせ撮影します。  
Before focusing, turn the zoom ring 6 to change the focal length until  
the desired composition is framed in the viewfinder. Turn the zoom ring  
clockwise as viewed from the camera side to take telephoto pictures  
and counterclockwise to take wide-angle pictures. If your camera has  
a depth of field preview (stop-down) button or lever, depth of field can  
be observed while looking through the camera viewfinder. See the  
instruction manual of your camera body for more details.  
Lens hood attachment index  
Gegenlichtblende-Anbringindex  
Index de fixation du pare-soleil  
CPU contacts  
CPU-Kontakte  
Contacts CPU  
カメラのフォーカスモード  
オートフォーカス(AF) マニュアルフォーカス(M)  
オートフォーカス撮影  
マニュアルフォーカス撮影(フォーカスエイド可)  
レンズの  
A-M切り換えスイッチ  
Bague de zoom  
A
3 フードセット指標  
Lens hood setting index  
Gegenlichtblende-Einstellindex  
Index de réglage du pare-soleil  
7 焦点距離目盛  
Focal length scale  
Brennweitenskala  
Echelle de focale  
" A-M切り換えスイッチ  
A-M mode switch  
Fokus-Modusschalter (A-M)  
Commutateur de mode A-M  
M
カメラのフォーカスモードについては、カメラの使用説明書をご覧ください。  
Focusing (Fig. A)  
Autofocus mode: Set the camera’s focus mode to AF (C/S) and set the lens’ A-M mode  
switch " to A. Autofocus is provided while lightly pressing the shutter release button.  
絞り値の設定  
絞り値 を設定する場合は、カメラで設定してください。  
4 フード着 脱指標  
8 焦点距離目盛指標  
Focal length index  
Brennweiten-Index  
Lens hood mounting index  
Gegenlichtblende-Montageindex  
Index de montage du pare-soleil  
Be careful not to touch the focus ring when it is turning during autofocus operation.  
Manual focus mode: Set the camera’s focus mode to AF (C/S) or M and set the lens’ A-M  
mode switch " to M. Turn the focus ring 5 manually to focus.  
開放F値の変化  
Index des distances focales  
このレンズはズーミングにより、開放F値 が最大1段変化します。ただし、露出を決める際に、  
Camera’s focus mode  
Lens’ A-M mode switch  
F値 の変化量はカメラが自動的に補正しますので考慮する必要  
はありません。  
Autofocus (AF)  
Autofocus  
Manual focus (M)  
A
M
カメラ内蔵フラッシュ使用時のケラレについて  
カメラ内蔵フラッシュのケラレとは、フラッシュの光がレンズのフードや焦点距離によっては  
に映 り込む現象です。  
Manual focus (Focus assist is available)  
安全上のご注意  
For more details on camera’s focus mode, refer to your camera instruction manual.  
レンズの先端でさえぎられて影になり、写真  
ご使用の前  
「安全上のご注意  
をよくお読みのうえしくお使いください安全上のご注意 は製品  
を安全に  
正しく使用していただきなたや他の人々への危や財産への損害 な内を記載し  
デジタル一眼レフカメラ ケラレなく撮影できる焦点距離と撮影距離  
Setting the aperture  
を未然に防止するために、  
Set the aperture on the camera body.  
ています読みになった後は使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管してください。  
Variable maximum apertures  
D100、D70S、D70、D50  
すべての焦点距離でケラレは発生しません。  
Zooming the lens from 55mm to 200mm decreases the maximum aperture by one f/stop.  
However, there is no need to adjust the aperture for correct exposures because the camera  
automatically compensates for this variation.  
表示について  
表示と意  
味は次のようになっています。  
レンズのお手入れと取り扱い上のご注意  
この表示を無視してった取り扱いをするとが死亡または重 傷を負う可能性が想定される  
を示しています。  
レンズのCPU信  
号接  
点は汚さないようにご注意  
ください。  
Taking flash pictures using cameras with a built-in flash  
警告  
Vignetting is the darkening of the corners around the image that occurs when the light emitted  
内容  
レンズ面  
の清  
掃は、ホコリを拭う程度にしてください。指紋がついたときは、柔らかい清  
潔な  
を負う可能性が想定される内容  
して拭いてください。  
は絶対に使用しないでください。  
の汚れや傷を防ぐためには、NCフィルターをお使いいただけます。また、レン  
ズフードも役立ちます。  
from the flash is obstructed by the lens hood, or lens barrel depending on the focal length.  
この表示を無視してった取り扱いをするとが傷害  
および  
木綿の布に無水アルコール(エタノール)または市販のレンズクリーナーを少量湿らせ、レン  
物的損の発生が想定される内容  
注意  
Digital SLR cameras  
Usable focal length / Shooting distance  
No vignetting occurs at any focal length  
を示しています。  
ズの中心から外周 へ渦巻状に、拭きムラ、拭き残りのないように注意  
D100, D70S, D70, D50  
シンナーやベンジンなどの有機溶剤  
お守りいただく内容  
の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。  
レンズ表面  
Lens care  
• Be careful not to soil or damage the CPU contacts.  
• Clean the lens surfaces with a blower brush. To remove dirt and smudges, use a soft, clean  
cotton cloth or lens tissue moistened with ethanol (alcohol) or lens cleaner. Wipe in a circular  
motion from center to outer edge, taking care not to leave traces or touch other parts of the lens.  
絵表示の例  
レンズをソフトケースに入れるときは、必ず、レンズに前  
キャップと裏ぶたを取り付けてく  
△記号は(警告を含 を告げるものですの中や近くに具体的な注(左図の場合  
促す内容  
は感電注意 が描かれています。  
記号はしてはいけないこと行為を告げるものですの中や近くに具体的な禁止内容  
ださい。  
レンズを長期間  
使用しないときは、カビやサビを防ぐために、高温多湿のところを避けて風  
• Never use thinner or benzene to clean the lens, as this might damage it, result in a fire or  
(左図の  
cause health problems.  
通しのよい場所に保管してください。また、直  
射日光のあたるところ、ナフタリンや樟脳の  
• To protect the front lens element, an NC filter is available. A lens hood also helps protect the  
front of the lens.  
場合は分解禁止描かれています。  
あるところも避けてください。  
●記号は為を強制するこ必ずすること告げるものですの中や近くに具体的な強制内容  
(左図  
レンズを水に濡らすと品  
がサビつくなどして故障の原  
因となりますのでご注意  
ください。  
• When storing the lens in its flexible lens pouch, attach both the front and rear lens caps.  
の場合は電池を取り出す描かれています。  
• When the lens will not be used for a long time, store it in a cool, dry place to prevent mold.  
ストーブの前  
など、高温になるところに置かないでください。極端に温度が高くなると、外  
Also store the lens away from direct sunlight or chemicals such as camphor or naphthalene.  
• Do not get water on the lens or drop it in water as this will cause it to rust and malfunction.  
• Reinforced plastic is used for certain parts of the lens. To avoid damage, never leave the  
lens in an excessively hot place.  
観の一部に使用している強化プラスチックが変形することがあります。  
警 告  
分解したり修理・改造をしないこと  
付属アクセサリー  
52mmスプリング式前  
キャップ LC-52  
裏ぶた LF-1  
Standard accessories  
バヨネットフード HB-34(注:フードはブラックのみです。  
ソフトケース CL-0815  
感電したり、常動作をしてケガの原  
因となります。  
• 52mm snap-on front lens cap LC-52 • Rear lens cap LF-1  
• Bayonet hood HB-34* • Flexible lens pouch CL-0815 *Only available in black.  
分解禁止  
別売りアクセサリー  
Optional accessories  
• 52mm screw-in filters  
落下などによって破損し、内部が露出したときは、露出部に手を触れないこと  
因となります。  
店または当社サービス機関に修理を依頼してください。  
52mmねじ込み式フィルター  
感電したり、破損部でケガをする原  
• Close-up attachment lenses (No. 0, 1, 2, 3T, 4T). Focus manually when these lenses are  
attached. The No. 3T and 4T are for medium 85mm to 200mm telephoto lenses.  
クローズアップレンズ:No. 0/1/2/3T/4T(クローズアップレンズを装着 した場合は、マ  
接触禁止 に修理依頼を  
カメラの電池を抜いて、販売  
ニュアルフォーカスでピントを合わせて撮影してください。なお、3T/4Tは、おもに焦点  
Incompatible accessories  
• Teleconverters (all models)  
距離85mm~200mmの中望遠用。  
熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異  
常時は、速やかにカメラの電池を取り出すこと  
そのまま使用すると火災、やけどの因となります。電池を取り出す際、やけどに十分注意  
• Auto Ring BR-4 and all models of Auto Extension Ring PK, K Ring and Bellows focusing  
attachment.  
Other accessories might not be suitable for use with this lens. For details, check your  
使用できないアクセサリー  
に修理依頼を してください。電池を抜いて、販売  
店または当社サービス機関に修理を依頼してください。  
電池を取る  
テレコンバーター:全種類  
オート写リング:PKリング全種類 Kリング:全種類  
accessories instruction manual.  
オートリング:BR-4  
ベローズアタッチメント:全種類  
水につけたり水をかけたり、雨にぬらしたりしないこと  
因となります。  
※ その他のアクセサリーでも、使用できない場合があります。アクセサリーの使用説明書をご  
発火したり感電の原  
水かけ禁止  
Specifications  
Type of lens:  
確認ください。  
G-type AF-S DX Zoom-Nikkor lens with built-in CPU and Nikon  
引火・爆発  
のおそれのある場所では使用しないこと  
bayonet mount (Specially designed for use with Nikon digital  
SLR – Nikon DX format – cameras)  
55mm–200mm  
仕 様  
プロパンガス・ガソリンなど引火性ガスや粉塵の発生する場所で使用すると、爆  
発や火災の  
使用禁止  
式:  
ニコンFマウントCPU内蔵Gタイプ、AF-S DXニッコールズームレンズ  
因となります。  
Focal length:  
(ニコンデジタル一眼レフカメラ[ニコンDXフォーマット]専  
用)  
Maximum aperture:  
Lens construction:  
Picture angle:  
Focal length scale:  
Distance information: Output to camera body  
f/4–5.6  
13 elements in 9 groups (2 ED lens elements)  
28°50’–8°  
55, 70, 85, 105, 135, 200mm  
焦点距離:  
55mm ― 200mm  
レンズまたはカメラで直  
接太陽や強い光を見ないこと  
最大口径比: 1:4 ― 5.6  
因となります。  
失明や視力障害  
見ないこと  
レンズ構成:  
角:  
9群13枚(EDレンズ2枚)  
28°50′― 8°  
55、70、85、105、135、200mm  
注 意  
Zoom control:  
Focusing:  
Manually via separate zoom ring  
Autofocus using a Silent Wave Motor; manually via separate focus ring  
焦点距離目盛:  
撮影距離情報:  
ズーミング:  
ピント合わせ:  
最短撮影距離:  
絞り方式:  
カメラボディへの撮影距離情  
報出力可能  
Closest focus distance: 0.95m (3.1 ft.) at all zoom settings  
ぬれた手でさわらないこと  
因になることがあります。  
ズームリングによる回転式  
Diaphragm:  
Aperture range:  
Exposure measurement:Via full-aperture method  
Attachment size:  
Fully automatic  
f/4 to f/22 (at 55mm), f/5.6 to f/32 (at 200mm)  
感電の原  
感電注意  
放置禁止  
保管注意  
移動禁止  
超音波モーターによるオートフォーカス、マニュアルフォーカス可能  
0.95m(ズーム全域)  
自動絞り  
製品は幼児の手の届かないところに置くこと  
因になることがあります。  
52mm (P = 0.75mm)  
Approx. 68mm dia. x 79mm extension from the camera’s lens-mount  
flange  
Approx. 255g (9 oz)  
ケガの原  
Dimensions:  
絞りの範囲:  
光方式:  
アタッチメントサイズ52mm(P = 0.75mm)  
焦点距離55mm時 f4―22、200mm時 f5.6―32  
開放測  
Weight:  
使用しないときは、レンズにキャップをつけるか太陽光のあたらない所に保管すること  
Specifications and designs are subject to change without any notice or obligation on the part  
約68mm(最大径)× 79mm(バヨネット準面  
of the manufacturer.  
太陽光が焦点を結び、火災の原  
因になることがあります。  
大きさ:  
からレンズ先端まで)  
量(重 さ):  
約255g  
三脚にカメラやレンズを取り付けたまま移動しないこと  
仕様、外観の一部を、改のため予告なく変更することがあります。  
転倒したりぶつけたりしてケガの原  
因になることがあります。  
 

Murray Lawn Mower 405001x78B User Manual
Murray Snow Blower 1695722 User Manual
National Instruments Network Router WAP 3701 User Manual
NETGEAR Network Hardware WN604 100NAS User Manual
NETGEAR Switch FS105 V2 User Manual
Network Computing Devices Network Card GW EN11H User Manual
New Buck Corporation Indoor Fireplace FP BR 10 ZC User Manual
Nissan Automobile 2009 Altima Hybrid User Manual
NordicTrack Home Gym NTHK99902 User Manual
On Q Legrand Plumbing Product 1307877 User Manual